Willkommen. Benvenuto. Welcome.
Willkommen. Benvenuto. Welcome.

Leidenschaft für Sprachen *** Ausgezeichnete Kenntnisse der Rechtssprache *** Attraktive Preisgestaltung

Übersetzungen

Gern fertige ich für Sie professionelle und qualitativ überzeugende Übersetzungen aus dem Italienischen oder Englischen in meine deutsche Muttersprache an. Mein Fachwissen und sprachliches Feingefühl tragen dazu bei, dass ich nicht nur Wort für Wort übersetze, sondern den richtigen Ton in der Zielsprache treffe.

 

Übersetzererfahrung habe ich in folgenden Fachgebieten:

  • Recht und Wirtschaft
  • Business, Marketing und Finance
  • Tourismus

 

Aufgrund meiner Flexibilität und Erfahrung bin ich in der Lage, mir bislang unbekannte Fachsprachen rasch anzueignen und auch hier hochwertige Übersetzungen anzufertigen.

 

Notwendige bzw. hilfreiche Informationen für die Erledigung Ihres Übersetzungsauftrags:

  • Sprachrichtung
  • gewünschter Abgabetermin
  • ggf. Referenzdateien wie Glossare, Fachterminologie, Formatierungsrichtlinien, Parallelübersetzungen, etc.
  • Zielpublikum
  • Ansprechpartner zu fachlichen Fragen

Kostenloses Angebot

Gerne können Sie mir den zu übersetzenden Text per E-Mail unter Angabe Ihres Terminwunsches senden, damit ich Ihnen schnellstmöglich ein für Sie unverbindliches Preisangebot erstellen kann. Meine transparenten Festpreise berücksichtigen die individuellen Einflussfaktoren des jeweiligen Auftrags wie beispielsweise Übersetzungsvolumen, fachlicher Schwierigkeitsgrad und Abgabetermin. Auf diese Weise sind Sie von Anfang an über den Endpreis informiert und haben keine nachträglichen Preisanhebungen zu befürchten.

Probeübersetzung

Falls Sie sich vor der Erteilung des Auftrags ein Bild von meinen sprachlichen Fähigkeiten machen möchten, biete ich Ihnen an, einen Textauszug Ihres Auftrags (ca. 1/2 - max. 1 Seite bei einem umfangreicheren Auftrag) probeweise und natürlich kostenfrei zu übersetzen. So können Sie bereits vorab abschätzen, ob meine Leistungen Ihren Erwartungen gerecht werden, und Sie gewinnen einen konkreten Eindruck davon, wie das Endprodukt aussehen wird.

Zusammenfassung italienischer und englischer Texte

Sie wünschen keine herkömmliche Übersetzung eines italienischen oder englischen Textes sondern sind lediglich an den Kernaussagen eines Textes interessiert? Gerne kann ich Ihnen eine Zusammenfassung des Dokuments in deutscher Sprache als kostenattraktive Alternative zur Übersetzung anfertigen. Die Abrechnung dieser Leistung erfolgt nach Stunden.

Zwischenbericht

Bei einem höheren Übersetzungsvolumen (ab ca. 1000 Zeilen bzw. 7000 Wörter) kann gerne Teillieferung vereinbart werden, so dass Sie bereits vor dem Abgabetermin, d.h. wenn ca. 50% des Auftragsvolumens erledigt sind, einen Teil der angefertigten Übersetzungen in Begleitung eines zweisprachigen Glossars mit den Schlüsselbegriffen des Auftrags erhalten. Auf diese Weise können Sie sich bereits vor der Finalisierung des Auftrags einen Eindruck über den Stand der Arbeit verschaffen und eventuelle Änderungswünsche anbringen. Gerne werde ich diese in dem bereits übersetzten Teil nachträglich umsetzen und im weiteren, noch zu bearbeitenden Text berücksichtigen.

Lektorat und Editing

Es liegt Ihnen bereits eine deutsche Übersetzung aus den Ausgangssprachen Italienisch oder Englisch vor und Sie wollen diese noch einmal Korrekturlesen und auf eventuelle Tipp-, Formulierungs- oder Formatierungsfehler überprüfen lassen? Gerne stehe ich für diese Tätigkeit zur Verfügung und bin dabei behilflich, Ihre Texte zu perfektionieren. Ob Werbebroschüre, Artikel, Dissertation oder Website - die Liste ist lang und ich nehme mich gern jeder Art von Text an. Die Abrechnung dieser Leistung erfolgt nach Stunden.

Datenschutz

Ihre Daten werde ich selbstverständlich vertraulich behandeln und ausschließlich zur Auftragsabwicklung verwenden. Dies gilt von der ersten Kontaktaufnahme bis zur Fertigstellung des Auftrags.

Druckversion Druckversion | Sitemap Diese Seite weiterempfehlen Diese Seite weiterempfehlen
© Andrea Seidenschwang, Übersetzerin